Rewriting the dictionary

Most of you know I have a passion for old movies. I likewise enjoy old books, not old classics, but old popular fiction of another day. Although it didn’t start when I decided to make a quest of reading the source material for the movies I watched, it took a good, strong hold then. I’m currently working my way through the works of Erle Stanley Gardner, mostly those written under his name and most of them of  the famous “Perry Mason” series, and most of his “Cool and Lam” detective series published as by A. A. Fair. I’ve also read all of Raymond Chandler, and Dashiell Hammett, and good deal of S. S. Van Dine, and Michael Arlen, writers reaching from the 1950s back to the 1910s. Some recognizable, others not quite household names, most standing up well to the ravages of time.

Believe it or not, that was a tangent I got in. What I really want to talk about is how language changed. Or more appropriately, the words. Not how we have added words to our vocabulary, but of how we just quite willy-hilly change the meaning of a word for seemingly no good reason other than that’s what someone wants.

Quite a few changes have had to do with sex and sexuality and are well known. When Hammett wrote of visiting a gay night club, it was a place where people went for a fun night out, perhaps dining with dancing or a floor show. If Chandler wrote that something was queer, he meant Phillip Marlow was puzzled over something. When Arlen had a character make love (and it was always one as he made love to her, not they made love together) he had a male character lavish a woman with flowers, gifts, and nights out, perhaps holding hands or sneaking a goodbye kiss on the front porch. As people became more comfortable discussing sex and sexuality, they did not become more comfortable using the words to describe sex and sexuality so they borrowed these seemingly innocent words and gave them their more blushing, new meanings.

Some words changed meaning because they evolved into their new meanings, somewhat related to what they previously represented. Prior to World War II, when one retired, one stopped work for the day and went to bed. After the war it took to meaning leaving a room at any time of day, and eventually to the now most familiar term describing one who has quit their life’s work and entered their post-employment phase of life.

Many words changed because of the burgeoning computer age. These words did not change as much as they took on new meanings. Cloud, footprint, and firehouse are among words that have added to their definitions to include computing actions or activities. It is likely that 100 years from now, people will still refer to a visible mass of particles of condensed vapor suspended in the atmosphere as a cloud and by then maybe even still to a remote, digital storage system.

While I’m talking about changes, I’m proposing no word changes but I am considering changing the blog name. I am consolidating some personal projects under one umbrella site, iammichaelross.net. I expect that to be live within the next 10 days. My next blog post made be delivered to you as you are used to, The Real Reality Show Blog by WordPress or via the new site, also hosted by WordPress. (If you’re wondering, this change won’t affect ROAMcare.org which is an arm of a separate not for profit education foundation that I just happen to be partnered with.)


Speaking of ROAMcare, and talking about words, we mentioned a word not usually mentioned around the dinner table, propinquity, whose meaning also changed over time. We mention when we talk about why some people work so well together, seeming to mesh effortlessly as we talk about strange forces at work (and at home too) in the latest Uplift!


7045BBA1-037B-48F8-93E4-A54FF8A9E031


At a Loss for Words

Choose your words carefully. Words hurt. There is power in words. Even the smallest words can be the ones that hurt you. You cannot be too careful with words. You can do more harm with words than [insert your favorite weapon here].

These sayings or things close to them you’ve heard since you were a child first learning to string along a few words to make a sentence. Maybe even before.

I’ve been hurt by words. I’m sure most of us have at some point been hurt by the words uttered without much thought by spouses and others, children and parents, bosses and coworkers. Sometimes we get over them. Sometimes the wound is so deep that takes years. Sometimes we never get over them at all.

I’m currently at a loss because of a word I keep hearing on TV, reading on line, even seeing in print! I don’t think those using it are trying to inflict pain or to shock the world. I believe they are unaware of the response the word illicits, at least from me. And that response is one where I sit in awe and wonder if they even know what that word means.

What word am I talking about? Remember, if you go further you are reading this at your own risk. The word is . . . curate.

Yes, curate. Suddenly everything in the world is curated. A year ago the only things curated were museums where they keep the curators. Now everything from bargain priced e-books to fast food taco/chalupa combos to for all I know CBD oil is curated. Two years ago there were probably less people who could actually define curate as there were who could define misogynist in 2015.

CurateDef

In its most basic sense to curate is to organize and select for presentation. But it’s an editorial process and assumes one has examined, considered, and chosen the ‘most appropriate’ from ‘all available’ for presentation to a select group. A museum curator does not curate the entire museum but a very small display therein because of the expertise required and the care taken and time invested in the process. So when the ball park announces they have curated their sandwich selections it should mean more than they picked this year’s hot dog offerings based on the best deal they could get for that season.

Regular readers know I enjoy older “classic” movies. As a result, any cable, satellite, or steaming service I would consider subscribing to must have Turner Classic Movies (TCM) to feed my obsession. Lately the network has been using between movie time to advertise its wine club. In one 60 second commercial the word “curated” was used three times. Clearly their copywriter needs a good dictionary but failing that at least a decent thesaurus.

If you enjoyed this post please check out the home page where I present a carefully curated selection of mental ramblings. Hmm. Is that redundantly repetitious?

Uplyfting Moments

Today’s Word of the Day at Dictionary.com is JOMO. I admit it, that was a new one for me. FOMO (Fear Of Missing Out) I think most of us would recognize. MOJO (okay, usually “mojo” as in a magic power) I think most of us might even claim to have! But JOMO, umm, no, I think a lot of us would scratch our heads at that. But then, what do I know? Maybe I’m the only one who doesn’t know JOMO is the Joy Of Missing Out. The Dictionary people define it as “a feeling of contentment with one’s own pursuits and activities, without worrying over the possibility of missing out on what others may be doing.”

In a Psychology Today article (“JOMO: The Joy of Missing Out,” July 26, 2018) Christine Fuller, MD calls JOMO the “emotionally intelligent antidote to FOMO.” In fact, she subtitles her post with that very phrase. She goes on to say, “JOMO allows us to live life in the slow lane, to appreciate human connections, to be intentional with our time, to practice saying “no,” to give ourselves “tech-free breaks,” and to give us permission to acknowledge where we are and to feel emotions, whether they are positive or negative.” Well now, that I’ll buy. But I have to wonder why she didn’t lead with that instead of that FOMO antidote business. That all sounds pretty positive and you don’t have to have feared something to enjoy a human connection, to be intentional with your time, or to feel an emotion.

I’ve not worked at a meaningful, paying (which aren’t necessarily mutual) job since 2014. And if it wasn’t for an occasional foray back into the medical world but as a patient, I’d be even more bored than I have been. I would have loved to experience some additional human connections than the few I would stumble across and be more intentional with my time other than how long it takes me to complete a morning walk where incidentally I would stumble across most of those few human connections. But the boredom aside, I wasn’t unhappy. I certainly wasn’t afraid I was missing something. We used to call that being comfortable in your own skin. I guess BCYOS doesn’t have the same flare as JOMO.

I bring this up because last month I found new joy and it involves human connections and intent and emotions. But I can’t call it JOMO because the word police would question why I’m laying claim to the antidote if I hadn’t acknowledged the fear.  So let’s just say I picked up some work. The folks who would say I’m not experiencing JOMO would call it a side hustle if I had a main hustle to have something to put beside it. Oh yes, we old timers had a phrase for that also. We called it moonlighting. Some people even were audacious enough to call it “a second job.” Yeah, if you look in an urban dictionary it will tell you a component of a “side hustle” is that the hustle is something the hustler is passionate about but I bet a lot of them are just a way to cover a bill or two. And for me it can’t be a second job without a first one going on. It’s just something to do.

Anyway, to make a long story short (I know, too late) last month I entered the gig economy. Or for my generation, I got a part time job. You may have picked up from the many times I’ve come right out and said it that I used to work in health care, specifically in a hospital, that I used to work in health care, specifically in a hospital. I was good. I actually won awards. But I was not a nurse and not an administrator so that means I have the background and experience that no hospital considers valuable enough to bring back as a part timer or an as needed consultant. So I gave up on peddling 30 years of health care management in the “gig economy” and started driving for Lyft. Seriously. And it’s been a very positive experience. Again seriously.

Hailing

To be honest I think you would have to work really hard to make a “real living” driving for a ride sharing company. Fortunately I’m at a point that I don’t have to make any kind of a living out of it. I just wanted something to do when and where I wanted to do it. And if I make enough for an extra dinner out each month I’d be happy.

Also fortunately I live very close to our main airport, many hotels, and lots of corporate offices. I can take two hours in the morning and never drive more than 10 miles from my front door ferrying business people from hotels to meetings and an occasional drop off at the airport. Ninety percent of the riders I’ve had wear suits, like the jazz I always have on in my car (or at least don’t complain about it), carry on pleasant chit chat (yes, yet another term from back then), and sometimes even tip. Obviously I don’t go out on dialysis days and the day after is a 50/50 proposition, but the few morning a week I get out I stay on the road about two hours and pick up 3 or 4 short rides. And that’s enough for what I want. When I want it.

The company and connection with others has been the most uplifting experience. The use of time to actually do something has been a close second. And the extra $100 a week doesn’t hurt either.

Am I’m joyful because I’m missing out on some part of life? Nope. I’m joyful because I’m taking part in it!

To Tell the Truth

I hate liars. Everybody tells a little fib now and then. (That’s the best cauliflower rice dough pizza. You can’t even tell it has no gluten, cholesterol, fat, calories, taste, or appreciation for a life worth living.) But outright “I know this is blatantly false and I’m saying it only because I want to trick your ass” falsehoods are just wrong. And professional lying like done by every politician and used car salesman since 1959 is the worst.

Those professional liars are getting really good at it. Much of their lying is so subtle we don’t even recognize it as not true. Take the word “free,” a perfectly good word. I think if you ask anybody what the word means you would be told “enjoying personal liberty as in freedom” or “given without cost.” Lexicographers would differ. Well … not so much differ as embellish, just like the liars. Dictionary dot com list 40 definitions for “free,” Cambridge English has 24, Merriam Webster 20, and even the venerable OED lists 14 definitions of the word. That’s why people can take a perfectly good word like “free,” put it in front of another word like “shipping” and feel justified telling you how much it will cost to ship your purchase if it doesn’t meet a minimum amount spent.

The local supermarket where I do most of my grocery shopping has taken to telling the truth. I must tell you, it confuses me sometimes. If you join their loyalty program you get a weekly e-mail offering some incredible value at not just a ridiculously low price but almost always free. A couple weeks ago this deal was a case of their bottled water for 49 cents. This week it’s a can of Coca-Cola for free. And they really mean free. Not with the purchase of another can. Not with a minimum total spent. It’s free. You go into the store, grab a can and take it to the checkout lane where someone will scan the can and scan your loyalty card, then the cash register will total up $0.00 and off you go. Of course they hope you buy something else but you don’t have to. Free means free.

exchangeAnother perfectly good word is “exchange.” This word even has the dictionaries agreeing there is little room for ambiguity. “An act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return” is the number one definition in the Oxford English Dictionary, and except for references to where stocks are traded and a short conservation or argument, every reference to “exchange” is pretty much the giving and getting of something similar. Our general use of the word confirms that. Next week, if next week was fifty years ago, elementary school kids across the country will hold a “Valentine Exchange” at school and everybody gives and gets happy heart shaped cards. (Who knows what they do today.) Just a couple months ago at Christmas time you may have participated in a “Holiday Gift Exchange” at work when to keep in the spirit of exchange a dollar amount was stipulated. Even businesses know that to be an exchange a transaction must be of equal value. Gold and jewelry exchanges all over swap fresh money for old gold at a specifically noted “rate of exchange.”

So when I got a card in the mail from the local Chevy dealer saying it was time to exchange my 9 year old Malibu for a new one I rushed right over!

[sigh]

 

 

 

Trust Me

Tonight, across America, viewers will be avoiding the season’s most unrequested multi-station premier of the new situation comedy, the U.S. Presidential Election Debate. Like all good comedies the magic starts with the scripts. Since this show was written primarily in Politispeak, the RRSB is thrilled to present to you this Politispeak-English dictionary. You may find it also handy for everyday use particularly if your day involves interactions with bosses, workers, children, parents, friends, siblings, enemies, or aliens (legal, illegal, or extraterrestrial).

 

We begin with some key phrases.

Connect the dots – I have no idea how these things go together but I’m pretty sure they are right, good, or otherwise suitable to whomever I am speaking so let’s go for broke and put all our eggs in one basket.

Hard work pays off -or- It takes hard work to get the job done – You do the work, I take the credit and/or reward, preferably monetary.

I approve this message – Although there is little if any truth in this message, my legal team tells me that there is little to nothing that anyone can prove is at all to completely untruthful.

I got your back – You really are gullible.

In all honesty – I have no idea what I’m talking about

No offense intended – You suck

People are our most important asset – People who agree with me are sort of tolerable; people who disagree with me are scum.

Together we can make a difference – I need your vote/approval to accomplish my personal goal. If you happen to get anything out of it, isn’t that a happy accident?

Trust me – Yeah, right.

What you think matters or Your opinion is important to me – You’re kidding me, right?

With all respect -Boy, you really suck!

With great power comes great responsibility – with great power come large book deals and obscenely high speaking fees.

 

In addition to key phrases, professional misleaders also rely on certain words to confuse, confound, or bewilder the listener.

Actually – “I haven’t given it any thought.” When a speaker uses “Actually” as in “this is actually what writers of the Constitution intended,” they are really saying “My advisers/handlers/trainers told me that this would be a good place to interject something thought provoking but I haven’t given it any thought myself.”  Everyday users probably recognize this as a common phrase uttered by spouses, partners, or persons otherwise of interest to yourself as in “That’s actually a good idea.”

But – Everything before the “But” is bullshit. Examples include, “You are the most wonderful person I have ever met, but I think it’s best if we never see each other again.”

Honestly – In its most basic meaning, everything after “Honestly” is bullshit as in “Honestly, I value your opinion.” Occasionally “But” and “Honestly” will be used together to create a compound incredulity. Thus, “I have the greatest respect for you but honestly I feel we need to explore this idea a little deeper” translates to “You suck and your idea does too.”

Really – When used to indicate degree of something positive as “I had a really good time,” the speaker means the opposite. To imply a good time was had, the correct phrase would be, “I had a good time.” Likewise, in Politispeak, “Really” interjected into an otherwise positive phrase such as, “I am really the best option,” means, “I question my own press releases.” Note that “Really” interjected in negative phrases can be successfully removed from the phrase without changing its meaning. “You really suck,” generally translates to “You suck.”

Seriously – When used as an adjective it means the opposite of what is being modified. For example, “This is a seriously important issue,” means “This has no bearing on life as we know it.” You may be more familiar with “this is seriously good coffee,” meaning “this coffee tastes like brown toilet water.” When used as an introduction, “Seriously“, connotes a desire for the listener to consider the speaker as a personal friend of the listener as, “Seriously, you can count on me.”

 

There you have it – the official, first ever Politispeak-English Dictionary. This is seriously the most fun I’ve had writing a post. I have researched this topic thoroughly but I’m sure there are some words or phrases I have left out. In all honesty, I value your opinion, so if you think of any really fabulous examples, add them in the comments section.  Actually I know our hard work will pay off and people will soon be able to completely understand what others are saying. Honestly, I look forward to continuing this discussion. Together we can make a difference. Trust me.

That’s what I think. Really. How ‘bout you?